Aquarela
domingo, 8 de novembro de 2009
Aquarela
Marcadores:
alegria,
amizade,
Amor,
aprendizado,
caminhada,
esperança,
fé,
futuro,
inocência,
inspiração,
meditação,
mudança,
paz,
pensamento positivo,
presente,
realização,
tempo,
Toquinho,
vídeos
domingo, 1 de novembro de 2009
A Extinção do Mal
Na didática de Deus, o mal não é recebido com a ênfase que caracteriza
muita gente na Terra, quando se propõe a combatê-lo.
Por isso, a condenação não entra em linha de conta nas manifestações
da Misericórdia Divina.
Nada de anátemas, gritos, baldões ou pragas.
A Lei de Deus determina, em qualquer parte, seja o mal destruído não
pela violência, mas pela força pacífica e edificante do bem.
A propósito, meditemos:
O Senhor corrige:
a ignorância: com a instrução;
o ódio: com o amor;
a necessidade: com o socorro;
o desequilíbrio: com o reajuste;
a ferida: com o bálsamo;
a dor: com o sedativo:
a doença: com o remédio;
a sombra: com a luz;
a fome: com o alimento;
o fogo: com a água;
a ofensa: com o perdão;
o desânimo: com a esperança;
a maldição: com a
bênção.
Somente nós, as criaturas humanas, por vezes, acreditamos que um golpe
seja capaz de sanar outro golpe.
Simples ilusão.
O mal não suprime o mal.
Em razão disso, Jesus nos recomenda amar os inimigos e nos adverte de
que a única energia suscetível de remover o mal e extingui-lo é e será sempre
a força suprema do bem.
(fonte: A extinção do mal - Bezerra de Menezes - texto enviado pelo amigo Carlos Alexandre D. dos Santos)
(fonte imagem: www.cantinhodophotoscape.blogspot.com)
domingo, 25 de outubro de 2009
O Lado Bom
Some things in life are bad
Algumas coisas na vida são ruins
They can really make you mad
Podem deixá-lo realmente louco
Other things just make you swear and curse
Outras coisas só o fazem xingar e amaldiçoar
When you're chewing on life's gristle
Quando estiver mastigando a cartilagem da vida
Don't grumble, give a whistle
Não resmungue, assobie
And this'll help things turn out for the best
E isto ajudará as coisas mudarem para melhor
And...
...always look on the bright side of life
...olhe sempre para o lado bom da vida
Always look on the light side of life
Olhe sempre para o lado leve da vida
If life seems jolly rotten
Se a vida parece divertidamente podre
There's something you've forgotten
Existe algo que você esqueceu
And that's to laugh and smile and dance and sing
E isto é rir e sorrir e dançar e cantar
When you're feeling in the dumps
Quando estiver se sentindo no lixo
Don't be silly chumps
Não seja bobo, amigo
Just purse your lips and whistle - that's the thing
Apenas junte os lábios e assobie - esta é a solução
And... always look on the bright side of life
E... olhe sempre para o lado bom da vida
Come on, always look on the light side of life
Vamos, olhe sempre para o lado bom da vida
For life is quite absurd
Pois a vida é um tanto absurda
And death's the final word
E a morte é a palavra final
You must always face the curtain with a bow
Você deve sempre encarar a cortina com uma saudação
Forget about your sin - give the audience a grin
Esqueça seus pecados, dê à platéia um sorriso
Enjoy it - it's your last chance anyhow
Aproveite - é sua última chance mesmo
So always look on the bright side of death
Então, sempre olhe pelo lado bom da morte
Just before you draw your terminal breath
Antes de dar seu último suspiro
Life's a piece of shit when you look at it
A vida é uma droga quando se olha pra ela
Life's a laugh and death's a joke, it's true
A vida é engraçada e a morte uma piada, é verdade
You'll see it's all a show
Você verá que é tudo um show
Keep 'em laughing as you go
Faça-os rir enquanto você parte
Just remember that the last laugh is on you
Lembre-se apenas de que a última risada é por sua conta
And always look on the bright side of life
Olhe sempre para o lado bom da vida
Always look on the right side of life
Olhe sempre para o lado certo da vida
Come on guys, cheer up
Vamos, pessoal, animem-se
Always look on the bright side of life...
Olhem sempre para o lado bom da vida...
Always look on the bright side of life...
Olhem sempre para o lado bom da vida...
Worse things happen at sea, you know
Coisas piores acontecem no mar, sabiam?
Always look on the bright side of life...
Olhem sempre para o lado bom da vida...
I mean - what have you got to lose?
Digo, o que vocês têm a perder?
You know, you come from nothing
Vocês sabem, vieram do nada
- you're going back to nothing
-estão voltando para o nada
What have you lost? Nothing!
O que vocês perderam? Nada!
Always look on the bright side of life...
Olhem sempre para o lado bom da vida...
(fontes: vídeo- www.youtube.com - canal de Golemxgolem/letra: www.vagalume.uol.com.br/tradução:www.letras.terra.com.br)
sábado, 19 de setembro de 2009
Pipes of Peace
I light a candle to our love
Eu acendo uma vela para o nosso amor
In love our problems disappear
E no amor nossos problemas desaparecem
But all in all we soon discover
Mas logo descobrimos
That one and one is all we long to hear
Que um e outro é tudo que queremos ouvir
All around the world
Ao redor do mundo
Little children being born to the world
Nascem criancinhas para o mundo
Got to give them all we can 'til the war is won
Temos que dar tudo que podemos a elas até que a guerra esteja vencida
Then will the work be done
Aí então o trabalho estará concluído
Help them to learn
Ajude-as a aprender
Songs of joy instead of burn, baby burn
Canções de alegria ao invés de violência
Let us show them how to play the pipes of peace
Vamos mostrar a elas como tocar as gaitas da paz
Play the pipes of peace
Toquem as gaitas da paz
Help me to learn
Ajude-me a aprender
Songs of joy instead of burn, baby burn
Canções de alegria ao invés de violência
Won't you show me how to play the pipes of peace
Você não pode me mostrar como tocar as gaitas da paz?
Play the pipes of peace
Toquem as gaitas da paz
What do you say?
O que você diz?
Will the human race be run in a day
A raça humana se acabará em um dia?
Or will someone save this planet we're playing on?
Ou alguém salvará este planeta no qual estamos brincando?
Is it the only one?
Será que ele é o único?
What are we going to do?
O que vamos fazer?
Help them to see
Ajude-as a ver
That the people here are like you and me
Que as pessoas aqui são como eu e você
Let us show them how to play the pipes of peace
Vamos mostrar a elas como tocar as gaitas da paz
Play the pipes of peace
Toquem as gaitas da paz
I light a candle to our love
Eu acendo uma vela para o nosso amor
In love our problems disappear
E no amor nossos problemas desaparecem
But all in all we soon discover
Mas logo descobrimos
That one and one is all we long to hear
Que um e outro é tudo que queremos ouvir
(fonte: www.letras.com.br/tradução: www.cifrasfx.com.br)
quinta-feira, 25 de junho de 2009
Canal Aberto
Há uma vitalidade, uma energia, uma inspiração que é traduzida em ação através de você. E como em todos os tempos só existe uma única pessoa como você, esta expressão é única. E se você a bloquear, ela nunca existirá através de mais ninguém e se perderá. O mundo nunca a terá.
Não é sua tarefa determinar o quanto ela é boa, nem o quanto ela é valiosa; nem ficar comparando-a com outras expressões. A sua tarefa é mantê-la sua, clara e diretamente; é manter o seu canal aberto.
Você não precisa sequer acreditar em você mesmo ou em seu trabalho. Você precisa se manter diretamente aberto e consciente dos impulsos que são motivação para você.
Mantenha o canal aberto...
Nenhum artista fica satisfeito...
Não há qualquer satisfação em momento algum. Há apenas um descontentamento estranho, divino; uma abençoada inquietação que nos faz caminhar e nos deixa mais vivos do que os outros.
There is a vitality, a life force, a quickening that is translated through you into action, and because there is only one of you in all time, this expression is unique. If you block it, it will never exist through any other medium and be lost. The world will not have it. It is not your business to determine how good it is, nor how valuable it is; nor how it compares with other expressions. It is your business to keep it yours, clearly and directly, to keep the channel open.
You do not even have to believe in yourself or your work. You have to keep open and aware directly to the urges that motivate you. Keep the channel open...No artist is pleased...There is no satisfaction whatever at any time. There is only a queer, divine dissatisfaction, a blessed unrest that keeps us marching and makes us more alive than the others.
--Martha Graham to Agnes DeMille
(fonte: www.wail.com/wail-inspiration; tradução de Flávia Furquim)
(fonte da imagem: google images/marta graham)
Não é sua tarefa determinar o quanto ela é boa, nem o quanto ela é valiosa; nem ficar comparando-a com outras expressões. A sua tarefa é mantê-la sua, clara e diretamente; é manter o seu canal aberto.
Você não precisa sequer acreditar em você mesmo ou em seu trabalho. Você precisa se manter diretamente aberto e consciente dos impulsos que são motivação para você.
Mantenha o canal aberto...
Nenhum artista fica satisfeito...
Não há qualquer satisfação em momento algum. Há apenas um descontentamento estranho, divino; uma abençoada inquietação que nos faz caminhar e nos deixa mais vivos do que os outros.
There is a vitality, a life force, a quickening that is translated through you into action, and because there is only one of you in all time, this expression is unique. If you block it, it will never exist through any other medium and be lost. The world will not have it. It is not your business to determine how good it is, nor how valuable it is; nor how it compares with other expressions. It is your business to keep it yours, clearly and directly, to keep the channel open.
You do not even have to believe in yourself or your work. You have to keep open and aware directly to the urges that motivate you. Keep the channel open...No artist is pleased...There is no satisfaction whatever at any time. There is only a queer, divine dissatisfaction, a blessed unrest that keeps us marching and makes us more alive than the others.
--Martha Graham to Agnes DeMille
(fonte: www.wail.com/wail-inspiration; tradução de Flávia Furquim)
(fonte da imagem: google images/marta graham)
quinta-feira, 16 de abril de 2009
O Amor
A verdadeira medida do valor de um homem é sua capacidade de se harmonizar consigo mesmo e com o mundo que ele está permanentemente ajudando a criar. (...) O amor é o único atributo que faz a humanidade atingir a igualdade.
(...)
Se alguém passar a vida toda aprendendo, faria bem em aprender a amar, pois somente quando percebe que o amor é a razão da vida é que o homem começa a sentir harmonia dentro de si.
Assim, seja o que for que procure, ele sempre descobrirá que a capacidade de amar é o que faz a sua jornada pela vida valer a pena.
(...)
Quando o homem consegue amar a vida com todo o seu ser, começa a tornar-se cônscio de uma presença maravilhosamente sincera dentro de si, que sempre lhe revela a verdade sobre seus sentimentos.
(...)
É muito freqüente as pessoas questionarem sua aceitação em termos dos sentimentos dos outros, e fazerem disso o critério de validade de sua vida. Entretanto, dessa forma estão tentando agarrar-se à circunferência de um círculo, sem conhecer seu centro. As pessoas, inconscientemente, tendem a exigir o amor íntimo do outro sem perceber que só podem ser amadas quando, primeiro, são capazes de amar a Deus. É dessa capacidade que vem a razão individual para amar a si mesmo, a tudo o que faz na vida e às pessoas e às circunstâncias que ela tem a sorte de encontrar pelo caminho.
(...)
No mundo moderno, tendemos a pensar em realização e amor como dois caminhos nitidamente separados. Entretanto, não há realização duradoura sem amor. Esta sempre foi a maior verdade do universo para todos os que percebem o seu tremendo poder. Os grandes homens e mulheres tornam-se grandes porque gostam do que fazem.
(...)
Entretanto, um grande homem nunca conhece de fato a própria grandeza. Ao contrário, sente apenas o amor que o incita a continuar pelo caminho que o leva constantemente a concretizar o que há de mais autêntico em sua alma.
Quando (...) o amor torna-se a essência fundamental da vida de uma pessoa, sua consciência assume uma simplicidade e uma honestidade que dão sentido à sua personalidade e perspectiva à sua visão, para que ela saiba que tudo o que pensa e faz, tudo que sente e, na verdade, a própria razão da sua existência consiste em viver a lei natural da harmonia que, a cada momento, é o seu guia - e o guia do universo em vive.(...)
(fonte: Martin Schulman. Vênus: a dádiva do amor. Tradução de Carmen Youssef. São Paulo, Pensamento, 1992,p. 114-117)
(fonte da imagem:www.flickr.com/galeria de Felipe Paim)
(fonte da imagem:www.flickr.com/galeria de Felipe Paim)
domingo, 29 de março de 2009
É Preciso Saber Viver
É preciso saber viver
Quem espera que a vida
Seja feita de ilusão
Pode até ficar maluco
Ou morrer na solidão
É preciso ter cuidado
Pra mais tarde não sofrer
É preciso saber viver
Toda pedra do caminho
Você pode retirar
Numa flor que tem espinhos
Você pode se arranhar
Se o bem e o mal existem
Você pode escolher
É preciso saber viver
É preciso saber viver
É preciso saber viver
É preciso saber viver
Saber viver, saber viver!
segunda-feira, 5 de janeiro de 2009
Feliz 2009
FELIZ 2009!!!
Day by day
Cada dia
Day by day
Cada dia
Oh Dear Lord
Oh Senhor
Three things I pray
Três coisas eu peço
To see thee more clearly
Ver-te mais claramente
Love thee more dearly
Amar-te mais profundamente
Follow thee more nearly
Seguir-te mais de perto
Day by day
Cada dia
Day by day
Cada dia
Oh Dear Lord
Oh Senhor
Three things I pray
Três coisas eu peço
To see thee more clearly
Ver-te mais claramente
Love thee more dearly
Amar-te mais profundamente
Follow thee more nearly
Seguir-te mais de perto
Day by day
Cada dia
Assinar:
Postagens (Atom)