(...) A depressão é, sabidamente, uma emoção pesada, porque, uma vez estabelecida, é de difícil remoção. Enquanto ela perdura, a consciência sente-se perturbada e aprisionada, porque a depressão é uma emoção que entra em dissonância com a nossa real natureza, impedindo que nosso Ser encontre possibilidade de expressar-se. Em contrapartida, quando sentimos a emoção leve da alegria, o nosso Ser consegue expressar pelo menos algo de sua natureza real e, por isso, a felicidade flui de dentro para fora sem obstáculo: a consciência sente-se livre.
(...) As emoções e os pensamentos são decorrentes de hábitos, e como (...) há estados pesados e leves, surge a idéia de transformar nossos hábitos emocionais e mentais. Esta arte de transformação dos estados psicológicos era conhecida entre os antigos como meditação e visava a libertação da consciência.
Uma das técnicas mais elementares de meditação é a da substituição. Está baseada no fato de que a mente só se ocupa com um pensamento de cada vez, de modo que a melhor maneira de se livrar de uma emoção pesada é substituí-la por uma leve.
(...) Se observarmos, poderemos descobrir que as emoções nutrem-se das imagens mentais: os pensamentos. Por isso, a maneira correta de adquirir auto-domínio sem acumular repressões inconscientes é dirigir a energia do pensamento para estados leves, pois assim, por falta de nutrientes, os estados pesados gradualmente perderão sua força. Isso acontece automaticamente mesmo que não estejamos conscientes do processo.
É fácil controlar qualquer estado emocional em seus momentos iniciais; entretanto, costuma ser difícil libertar a consciência de emoções pesadas depois dos poucos minutos que elas necessitam para se fortalecer e se estabelecer.
(...) Se nós estivermos a observar vigilantes os movimentos da mente, de momento a momento, pode-se adquirir de modo gradual um domínio de nossos estados psicológicos. Faz-se isso usando a dispersão usual do pensamento a nosso favor, substituindo-os prontamente sempre que necessário.
No caso da depressão, por exemplo, quando percebemos que pensamento está querendo trilhar os labirintos dos nossos problemas sem solução à vista, e que são os que usualmente nos deprimem, chamemos prontamente à nossa atenção os nossos "bons pensamentos em reserva", substituindo, assim, os anteriores que nos conduziriam aos estados pesados. São técnicas elementares, se comparadas a outras mais avançadas, porém são eficazes e precisamos dominá-las antes de poder usar as outras com segurança.
Livro: "A Tradição-Sabedoria"
Autor: Ricardo Lindemann (em co-autoria com Pedro Oliveira)
Presidente da Sociedade Teosófica do Brasil
www.sociedadeteosofica.org.br
Transcrito e selecionado do "Jornal Mais Petrópolis"/Dez 2013
O amadurecimento no caminho espiritual cria para nós milhares de possibilidades. Toda magia e encantamento das dez mil coisas que surgem diante de nós ganha vida de uma maneira nova. Nossos pensamentos e sentimentos se abrem como uma paleta em expansão. Experimentamos mais profundamente tanto a beleza quanto o sofrimento da vida; podemos ver com novos olhos e ouvir toda a grande canção da vida.
(...) Todas as grandes religiões são apenas conjuntos de palavras e conceitos, cortinas puxadas sobre o grande mistério da vida. Elas são os caminhos que grupos de seres humanos iguais a nós encontraram para interpretar, compreender e se sentir seguros diante da indescritível, impenetrável e sempre mutável canção da vida.
Como honramos esse mistério? A partir de uma perspectiva desperta, a vida é um jogo de padrões, os padrões das árvores, o movimento das estrelas, o padrão das estações e os padrões da vida humana em todas as suas formas. Cada um desses padrões poderia ser chamado de uma canção ou de uma história. (...) Esses padrões básicos, essas histórias, os arquétipos universais através dos quais toda vida surge, podem ser vistos e ouvidos quando estamos serenos, atentos e despertos.
À medida que a nossa visão se abre, podemos fazer indagações extraordinárias. Quais os padrões e histórias que nos foram reservados nesta vida? Qual a forma "individual" que assumimos desta vez? Quais os mitos e histórias que herdamos e quais histórias continuamos acompanhando em face do mistério?
(...) As circunstâncias da nossa vida nos levam a certos temas, a certas tarefas a cumprir, a dificuldades que precisamos enfrentar e a lições que temos de aprender. Convertemos isso tudo na nossa história, na nossa canção. À medida que ouvimos profundamente, podemos escutar qual parte escolhemos, como criamos nossa identidade diante do mistério. Contudo, precisamos perguntar: "É isso que eu sou?"
A prática espiritual é revolucionária. Ela permite que saiamos da nossa identidade pessoal, da nossa cultura e religião, para experimentar mais diretamente o grande mistério, a grande música da vida.
(...) Aqui à nossa volta está sempre o mistério. Essa grande canção tem a alegria e a tristeza como sua urdidura e textura. Entre as montanhas e os vales do nascimento e da morte, encontramos todas as vozes e todas as possibilidades. A prática espiritual não nos pede para colocarmos mais crenças em cima de nossa vida. No seu cerne, ela nos pede para despertar, para enfrentar a vida diretamente.
(...) Veremos como isso pode ser difícil. Encontraremos todas as histórias de dor e medo, o sentimento contraído do eu que se retrai diante das inevitáveis adversidades e sofrimentos da vida. Sentiremos o vazio e a perda na impermanência de nós mesmos e de todas as coisas. Durante um certo tempo da prática, toda a criação talvez pareça ser uma história limitada e dolorosa, na qual a vida é impermanente, cheia de sofrimentos e difícil de suportar. Talvez ansiemos por afastar-nos de suas dores e reveses. Mas essas perspectivas são apenas a primeira parte do nosso despertar.
A segunda parte da grande história do despertar não se refere à perda ou à dor, mas ao encontro da harmonia da nossa própria canção dentro da grande canção. Podemos encontrar paz e liberdade diante do mistério da vida. (...) No processo de transformação, surge uma abundância de novas formas, de novos nascimentos, de novas possibilidades, de novas expressões de arte, de música e milhões de formas de vida. É somente porque tudo está mudando que essa generosa e ilimitada criatividade existe.
O tesouro oculto nos sofrimentos, nas tristezas e dores do mundo é a própria compaixão. A compaixão é a resposta da vida ao sofrimento. Compartilhamos a beleza da vida e o oceano das lágrimas. O sofrimento da vida é parte do coração de cada um de nós, e parte daquilo que nos liga uns aos outros. Ele traz consigo a sua ternura, a misericórdia e uma bondade universal que pode tocar todos os seres.
(...)A prática espiritual oferece a possibilidade de descobrirmos a maior de todas as histórias: de que somos tudo e nada. É possível perceber que todas as coisas estão interligadas na criatividade e na compaixão. (...) Todas as coisas são uma parte de nós mesmos e, ainda assim, de algum modo não somos nenhuma delas e estamos além delas.
Quando escreveu esta simples prece, "Ensinai-nos a querer e a não querer", T. S. Eliot captou a possibilidade de valorizar a preciosidade de cada momento sabendo, ao mesmo tempo, que cada momento logo se dissolveria na grande canção. Podemos conservar cada florescer da vida com um coração aberto e sem apego; podemos honrar cada uma das notas da grande canção destinada a surgir e a passar com todas as coisas.
(...) O coração desperto pode responder à pergunta (...): "Quem pode desemaranhar o emaranhado deste mundo?" Descobrimos um milagre: todas as criações da mente e do coração podem ser transformadas. (...) A descoberta do nosso coração compassivo pode desenredar o nosso sofrimento; o despertar dos olhos da sabedoria pode desenredar a nossa ilusão.
(...) Os sofrimentos criados pela mente podem ser desenredados. Podemos libertá-los e nos abrir àquela grande canção que está além de todas as histórias, ao dharma, que é atemporal. Podemos mover-nos através da vida realizando a nossa parte e, ainda assim, ser livres em meio à vida. Quando as histórias da nossa vida não nos prendem mais, descobrimos algo maior dentro delas. Descobrimos que dentro das próprias limitações da forma (...) está a liberdade e a harmonia que buscamos por tanto tempo. Nossa vida individual é uma expressão do mistério como um todo, e nela podemos repousar no centro do movimento, o centro de todos os mundos.
(fonte: Jack Kornfield. Um caminho com o coração. Tradução de Merle Scoss e Melania Scoss. São Paulo, Cultrix, 1999, p. 292-299)
Some things in life are bad Algumas coisas na vida são ruins They can really make you mad Podem deixá-lo realmente louco Other things just make you swear and curse Outras coisas só o fazem xingar e amaldiçoar When you're chewing on life's gristle Quando estiver mastigando a cartilagem da vida Don't grumble, give a whistle Não resmungue, assobie And this'll help things turn out for the best E isto ajudará as coisas mudarem para melhor And...
...always look on the bright side of life ...olhe sempre para o lado bom da vida
Always look on the light side of life Olhe sempre para o lado leve da vida
If life seems jolly rotten Se a vida parece divertidamente podre There's something you've forgotten Existe algo que você esqueceu And that's to laugh and smile and dance and sing E isto é rir e sorrir e dançar e cantar When you're feeling in the dumps Quando estiver se sentindo no lixo Don't be silly chumps Não seja bobo, amigo Just purse your lips and whistle - that's the thing Apenas junte os lábios e assobie - esta é a solução
And... always look on the bright side of life E... olhe sempre para o lado bom da vida
Come on, always look on the light side of life Vamos, olhe sempre para o lado bom da vida
For life is quite absurd Pois a vida é um tanto absurda And death's the final word E a morte é a palavra final You must always face the curtain with a bow Você deve sempre encarar a cortina com uma saudação Forget about your sin - give the audience a grin Esqueça seus pecados, dê à platéia um sorriso Enjoy it - it's your last chance anyhow Aproveite - é sua última chance mesmo
So always look on the bright side of death Então, sempre olhe pelo lado bom da morte Just before you draw your terminal breath Antes de dar seu último suspiro Life's a piece of shit when you look at it A vida é uma droga quando se olha pra ela Life's a laugh and death's a joke, it's true A vida é engraçada e a morte uma piada, é verdade You'll see it's all a show Você verá que é tudo um show Keep 'em laughing as you go Faça-os rir enquanto você parte Just remember that the last laugh is on you Lembre-se apenas de que a última risada é por sua conta
And always look on the bright side of life Olhe sempre para o lado bom da vida
Always look on the right side of life Olhe sempre para o lado certo da vida
Come on guys, cheer up Vamos, pessoal, animem-se
Always look on the bright side of life... Olhem sempre para o lado bom da vida...
Always look on the bright side of life... Olhem sempre para o lado bom da vida...
Worse things happen at sea, you know Coisas piores acontecem no mar, sabiam?
Always look on the bright side of life... Olhem sempre para o lado bom da vida...
I mean - what have you got to lose? Digo, o que vocês têm a perder? You know, you come from nothing Vocês sabem, vieram do nada - you're going back to nothing -estão voltando para o nada What have you lost? Nothing! O que vocês perderam? Nada!
Always look on the bright side of life... Olhem sempre para o lado bom da vida...
(fontes: vídeo- www.youtube.com - canal de Golemxgolem/letra: www.vagalume.uol.com.br/tradução:www.letras.terra.com.br)
I light a candle to our love Eu acendo uma vela para o nosso amor In love our problems disappear E no amor nossos problemas desaparecem But all in all we soon discover Mas logo descobrimos That one and one is all we long to hear Que um e outro é tudo que queremos ouvir
All around the world Ao redor do mundo Little children being born to the world Nascem criancinhas para o mundo Got to give them all we can 'til the war is won Temos que dar tudo que podemos a elas até que a guerra esteja vencida Then will the work be done Aí então o trabalho estará concluído
Help them to learn Ajude-as a aprender Songs of joy instead of burn, baby burn Canções de alegria ao invés de violência Let us show them how to play the pipes of peace Vamos mostrar a elascomo tocar as gaitas da paz Play the pipes of peace Toquem as gaitas da paz
Help me to learn Ajude-me a aprender Songs of joy instead of burn, baby burn Canções de alegria ao invés de violência Won't you show me how to play the pipes of peace Você não pode me mostrar como tocar as gaitas da paz? Play the pipes of peace Toquem as gaitas da paz
What do you say? O que você diz? Will the human race be run in a day A raça humana se acabará em um dia? Or will someone save this planet we're playing on? Ou alguém salvará este planeta no qual estamos brincando? Is it the only one? Será que ele é o único? What are we going to do? O que vamos fazer?
Help them to see Ajude-as a ver That the people here are like you and me Que as pessoas aqui são como eu e você Let us show them how to play the pipes of peace Vamos mostrar a elas como tocar as gaitas da paz Play the pipes of peace Toquem as gaitas da paz
I light a candle to our love Eu acendo uma vela para o nosso amor In love our problems disappear E no amor nossos problemas desaparecem But all in all we soon discover Mas logo descobrimos That one and one is all we long to hear Que um e outro é tudo que queremos ouvir
Cada dia Day by day Cada dia Oh Dear Lord Oh Senhor Three things I pray Três coisas eu peço To see thee more clearly Ver-te mais claramente Love thee more dearly Amar-te mais profundamente Follow thee more nearly Seguir-te mais de perto Day by day Cada dia
Um dos maiores problemas que enfrentamos - no mundo e também dentro de nós - é a negatividade. Quer venha de atitudes, de pensamentos ou de ações, ela consegue facilmente permear toda a concepção que fazemos de nós mesmos, bem como nossa perspectiva de vida. A negatividade se origina do descontentamento. Muitas vezes, procuramos a origem desse descontentamento no lugar errado, seguindo muitas possibilidades tangenciais, sem jamais entender verdadeiramente a essência dessa condição negativa. O karma impessoal do universo tanto pode ser positivo como negativo. Entretanto, se estamos vivendo fora [de nós mesmos]e identificando-nos com todo o karma impessoal que sentimos no universo, uma sensação de insignificância pessoal começa a tomar forma na estrutura da identidade. Sentimo-nos incapazes de manifestar a qualidade e a quantidade de tudo o que flui através de nós. Esta é a principal causa da negatividade e, na realidade, ela aumenta a negatividade do mundo.
Se você tem uma sensação de insignificância com relação à estrutura da sua identidade (...) você questiona o que o mundo está lhe fazendo. Na verdade, você está tentando (...) acompanhar tudo o que sente no ambiente externo. Entretanto, isto é impossível, porque a quantidade de informações, pensamentos, sentimentos e experiências existentes no karma impessoal sempre excederá sua capacidade de absorção. Faça o que fizer, você sempre terá a sensação de estar, de certa forma, perdendo uma corrida imaginária com o mundo, que progride e se expande mais depressa do que você. O descontentamento daí resultante acarreta um estilo de vida construído sobre uma identificação com a frustração, ou sobre um sentido geral negativo do próprio valor. Para superar a negatividade é preciso que o senso de identidade emane do ser interior. Dessa forma, tudo o que você faz na vida advém do potencial que a sua alma está incitando à ação através da personalidade. Como resultado, você não estará competindo com as influências externas e sim alegremente engajado na concretização de suas possibilidades. Desse ponto de vista, a interrogação aterradora em relação ao ambiente exterior, em vez de conduzir à negatividade, ajudará você a expressar-se positivamente.
(fonte: Martin Schulman. O Ascendente: sua porta kármica. Tradução de Carmen Youssef. São Paulo, Pensamento, p. 38-9) (fonte da imagem: www.flickr.com/galeria de hiedra)
Somos as únicas criaturas na face da terra capazes de mudar nossa biologia pelo que pensamos e sentimos!Nossas células estão constantemente bisbilhotando nossos pensamentos e sendo modificados por eles.Um surto de depressão pode arrasar seu sistema imunológico; apaixonar-se, ao contrário, pode fortificá-lo tremendamente.
A alegria e a realização nos mantém saudáveis e prolongam a vida.A recordação de uma situação estressante, que não passa de um fio de pensamento, libera o mesmo fluxo de hormônios destrutivos que o estresse.
Quem está deprimido por causa da perda de um emprego projeta tristeza por toda parte no corpo - a produção de neurotransmissores por parte do cérebro reduz-se, o nível de hormônios baixa, o ciclo de sono é interrompido, os receptores neuropeptiídicos na superfície externa das células da pele tornam-se distorcidos, as plaquetas sanguíneas ficam mais viscosas e mais propensas a formar grumos e até suas lágrimas contêm traços químicos diferentes das lágrimas de alegria.
Todo este perfil bioquímico será drasticamente alterado quando a pessoa encontra uma nova posição.Isto reforça a grande necessidade de usar nossa consciência para criar os corpos que realmente desejamos. A ansiedade por causa de um exame acaba passando, assim como a depressão por causa de um emprego perdido.
O processo de envelhecimento, contudo, tem que ser combatido a cada dia.Shakespeare não estava sendo metafórico quando Próspero disse: "Nós somos feitos da mesma matéria dos sonhos."
Você quer saber como esta seu corpo hoje? Lembre-se do que pensou ontem.Quer saber como estará seu corpo amanhã? Olhe seus pensamentos hoje!
Ou você abre seu coração, ou algum cardiologista o fará por você!
A fim de se manter centralizado, um homem precisa perceber que tem que lidar sozinho com seu Carma. Depois de algum esforço dentro dessa orientação, ele começa a perceber alguns resultados positivos na vibração inicial que cria e guia sua vida. A maior parte do Carma negativo vem como resultado de se fazer algum tipo de julgamento dos outros. Mesmo que tais pensamentos sejam guardados para nós mesmos, eles ainda controlam a qualidade vibrante do indivíduo, sua aura, sua personalidade, e os efeitos básicos que ele experimenta enquanto tenta criar suas experiências. Tão logo o homem aprenda como ser impessoal com a compreensão compassiva por aquilo que normalmente o ofende, ele se sentirá livre de todas as forças que se opõem ao seu sentimento de alegria, felicidade e satisfação.
Naturalmente isso é mais fácil de dizer do que de se fazer. É um processo que leva muitos anos. Mesmo quando ele começa a se orgulhar de si mesmo por não ser um juiz, então precisa lidar com o fato de que ficou preso outra vez por interiormente julgar quão nobre ele é por não ser crítico num mundo crítico. É uma armadilha muito sutil.
Viver e superar os efeitos do Carma não é um processo fácil. Encontrar a alegria é até mais difícil; envolve a eliminação de relacionamentos pessoais em qualquer nível de consciência com aquilo que não é alegria! Por essa razão, a maior parte da humanidade experimenta a alegria de maneira limitada e apenas em raros momentos. No decorrer de uma vida, esses momentos provavelmente podem ser contados nos dedos.
Existem, entretanto, aqueles indivíduos que se esforçam para serem sinceros consigo mesmos. (...) Eles não julgam a si mesmos nem aos outros. Eles não planejam suas vidas nem evitam planejá-las. Pelo contrário, eles atuam com todo fluxo que Deus lhes deu e através de um senso de gratidão muito profundo aprendem a ver a alegria em todas as coisas.
(...) Se a nossa filosofia é leste ou oeste, se olhamos para flores ou escutamos música, existe harmonia em todas as coisas se olharmos somente para a alegria da vida e formos impessoais com todo o resto.
Imagine que mundo seria este se todos, a partir de suas próprias perspectivas únicas, pudessem fazer isso o tempo todo.
(fonte: Martin Schulman. Roda da Fortuna: Astrologia Cármica III. Tradução de Denise Maria Bolanho. São Paulo, Ágora, 1988. p. 91-92)